您的当前位置: 大学首页>>广外新闻>>正文
我校牵头主编“理解当代中国”系列教材出版
  文字:教务处  图片:教务处 编辑:周喆  发布时间:2022-09-23 (点击:)

本网讯 按照中宣部、教育部关于《习近平谈治国理政》多语种版本进高校进教材进课堂(简称“三进”)工作的重要部署,由我校作为牵头院校、郑立华教授主编的“理解当代中国”法语系列教材于近日正式出版。

image.png

“理解当代中国”法语系列教材

“理解当代中国”法语系列教材共4册,《法语读写教程》《法语演讲教程》和《汉法翻译教程》面向普通高等学校本科法语专业学生,《高级汉法翻译教程》面向翻译硕士专业学位研究生、法语语言文学学术学位硕士研究生。

“理解当代中国”系列教材编委会先后多次召开全国会议,对编写方案和样章以及选篇进行反复推敲、打磨,为高质量高标准完成编写任务打下了坚实基础。法语系列教材编写前组建了以国内资深教授为主的专家顾问委员会,编写团队汇聚了全国法语专业权威专家和骨干教师,编写团队的所有成员来自广东外语外贸大学、北京外国语大学、南京大学、暨南大学、山东大学等知名高校。

高等学校“理解当代中国”系列教材作为2021年度国家社会科学基金重大委托项目,以《习近平谈治国理政》三卷本重大主题为纲要,将习近平新时代中国特色社会主义思想系统融入高校外语类专业核心课程,探索课程思政有效路径,帮助学生了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提高向国际社会讲好中国故事的能力。在校党委及校教材工作领导小组领导下,学校高度重视系列教材编写工作,组织法语、俄语、西班牙语、意大利语、日语、朝鲜语(韩国语)6个语种共29名教师参与“理解当代中国”系列教材编写工作,并为教材编写提供了坚实的经费支持和保障。我校将充分发挥多语种资源优势,推进“理解当代中国”系列教材推广使用工作,切实提高课程思政质量,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。

广东外语外贸大学教师参与“理解当代中国”系列教材编写情况
所属语种 教材名称 编者 参编形式
法语 《高级汉法翻译教程》 郑立华 总主编,分册主编
王淑艳 分册主编
王牧 分册副主编
张璐 分册副主编
姜熙 分册参编
孟庆雅 分册参编
《法语演讲教程》 杨晓敏 副总主编,分册主编
叶剑如 分册副主编
邓玮 分册副主编
张洁 分册参编
沈绍芸 分册参编
《法语读写教程》 谢詠 分册主编
刘巍 分册副主编
彭郁 分册参编
林夏 分册参编
《汉法翻译教程》 陈穗湘 分册主编
吕继群 分册副主编
陈湘蓉 分册参编
黄超彬 分册参编
俄语 《俄语读写教程》 杨可 分册副主编
费俊慧 分册参编
西班牙语 《汉西翻译教程》 陈星 分册参编
《高级汉西翻译教程》 张梦璐 分册参编
意大利语 《意大利语演讲教程》 臧宇 分册主编
Matteo Brandi 负责校审
日语 《日语读写教程》 陈多友 分册副主编
杨晓辉 分册参编
张志刚 分册参编
李宇霞 分册参编
朝鲜语(韩国语) 公共演讲:韩国语演讲教程 金美 分册参编


关闭

中国广州市白云区白云大道北2号 510420 (白云山校区) | 中国广州市番禺区小谷围广州大学城 510006 (大学城校区) 

© 2011 GDUFS | 粤ICP备06106464号 | 总机:(020)36207878 | 报警电话: (020)36206999 联系我们 | 网站维护: 现代教育技术中心