广外新闻

广外新闻

本网讯 为深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,贯彻落实中央﹑省委和校党委关于开展“不忘初心、牢记使命”主题教育的活动要求,9月19日下午,我校翻译学院举行了“不忘初心、牢记使命”主题教育动员大会暨党建工作坊:译言译研——《习近平谈治国理政》中英版研读会。翻译学院全体教职工党员、全体翻译学硕士研究生党员,其他各学生党支部委员参加活动。

大会现场

会上,翻译学院党委书记李和民做动员部署讲话,他结合学院本学期工作实际,就各党支部、各位党员开展好“不忘初心、牢记使命”主题教育,谈了四点要求:一要提高思想认识和政治站位,深刻认识理解开展主题教育的重大意义;二要结合课堂教学、科研管理、第二课堂、社会实践等工作,扎实推进各项主题教育安排,各党支部要把开展好主题教育作为本学期重大而紧迫的政治任务,学院领导干部带头,各党支部组织推动,全体党员深度参与;三要将开展主题教育与党支部标准化、规范化建设紧密结合起来,组织开展好党支部书记述职评议工作;四要通过主题教育活动,扎实推进学院党的各项建设,以高质量党建引领学院教育事业高质量发展。学院党建工作要与教师队伍建设、教育教学、科学研究、学生思想政治教育工作等深度融合,积极探索创新“无缝隙的党建组织模式”,努力做到“哪里有党组织哪里就有健全的组织生活和战斗堡垒作用的充分发挥,哪里有党员哪里就有严格的教育管理和先锋模范作用的精彩呈现”。

主题教育校内第三指导组成员蒙德红、吕坚强参加会议。蒙德红对翻译学院主题教育的动员部署表示肯定,并希望能和翻译学院全体师生党员一起学习,一起整改。他指出,希望翻译学院能贯彻落实“守初心、担使命、找差距、抓落实”的总要求,将学习教育、调查研究、检视问题、整改落实四项重点措施一体化推进,力戒形式主义、官僚主义,让主题教育活动取得扎扎实实的成效。

为优秀论文获得者颁奖

会前,翻译学院“双带头人”教工党支部书记蓝红军工作室联合2017级研究生翻译学党支部,共同开展了党建工作坊活动:译言译研——《习近平谈治国理政》中英版研读,组织师生党员对《习近平谈治国理政》中英版本进行学习分析,学生撰写《习近平谈治国理政》英译研究论文,党员教师对学生论文给予了指导,汇编成册,并评选出优秀论文5篇,将立德树人的要求贯穿教育教学全过程。

在动员大会结束后的研读会上,5位优秀论文获得者分别对论文进行宣读展示。翻译学院教工党支部党员教师认为,作品发挥了党员教师骨干作用,将政治学习和翻译研究相结合,促进师生同学习、共进步,真正做到了做中学、译中学和研中学。

文字 图片