广外新闻

广外新闻


本网讯 11月15日,由中国翻译协会主办、北京第二外国语学院承办的“永旺杯”第七届多语种全国口译大赛在北京第二外国语学院隆重举行。研究生二年级学生李静和王巧雯代表我校参加了日语同声传译组和交替传译组的比赛,分别获得日语同传组三等奖和日语交传组优秀奖的佳绩。

自左至右:领队张秀强老师、李静同学、王巧雯同学

本次口译大赛共设日语、法语、德语、俄语、韩语等五个语种比赛项目。来自广外、北外、上外、北二外、北语20余所高校的28名选手参加了日语组的比赛。上午进行的是复赛。在复赛中脱颖而出的6位选手将晋级决赛。赛场上气氛激烈紧张,每位选手都要在短短的10分钟内显出了自己日语水平。最终李静顺利闯入同传组决赛。


李静同学在同传决赛中

中场短暂休息后,决赛在下午拉开帷幕。李静第一个出场,她沉着冷静,语音清晰,用精简的语言完成了信息量高度密集的两段文章的口译,最终荣获决赛三等奖。另一位选手王巧雯则获得交传组优秀奖,为我校日语专业赢得了荣誉。


王巧雯同学在交传比赛中

担任此次的日语组评委均为中日翻译界权威及资深专家,有资深翻译家、译审林国本、杏林大学教授塚本庆一、中国职工对外交流中心副秘书长白立文、资深业界同传蔡院森、中国国际广播电台日语部部长傅颖、辅仁大学跨文化研究所所长杨承淑、中央电视台办公室业务主管邱鹏鸣等。

全国高校多语种口译大赛距今为止已经举办了七届。自第二届开始,日语系每年都积极选派选手参加该项赛事。日语系十分重视此次赛事,赛前日语系高级翻译教研室的陈琰、杜凡、刘先飞、刘燕等老师组成指导团队对选手们进行了专门的培训和悉心的指导。领队日语系主任张秀强老师表示,今年赛制中增加了初赛网络选拔这一环节,竞争比往届更加激烈,选手成绩来之不易。

文字 图片