在新时代背景下,翻译在国家对外传播和国际交流事业中发挥着日益重要的作用。为了服务国家翻译和国际传播能力建设,讲好中国故事,弘扬新时代精神,不断提升翻译与国际传播跨学科研究水平,深入探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,推动本领域的国际学术对话和深度合作,广东外语外贸大学定于2019年11月2-3日举办“2019年翻译与国际传播高层论坛”。本次论坛的主题为“连接、对话、会通”。
本次论坛包括以下主要议题:
☆ 外宣话语翻译与国际传播
☆ 新闻语篇翻译与国际传播
☆ 视听媒体翻译与国际传播
☆ 公共外交翻译与国际传播
主旨发言和大会发言专家
Roberto Valdeón教授 欧洲科学院院士
SSCI期刊Perspectives主编
Jeremy Munday教授 国际翻译学界领军学者
英国利兹大学翻译学中心首席教授
Martin Montgomery教授 英国思克莱德大学媒体与传播讲座教授
英国苏格兰新闻研究中心前主任
张美芳教授 SSCI期刊Babel联合主编
澳门大学张昆仑书院院长
亚太翻译论坛联合会常务执行委员
Richard Fitzgerald教授 SSCI期刊Discourse, Context & Media主编
澳门大学传播系教授
Gary Rawnsley教授 宁波诺丁汉大学人文社科学院院长
宁波诺丁汉大学公共外交教授
王斌华教授 英国利兹大学翻译学中心主任、教授
国际翻译家联盟SSCI期刊Babel编委
麻争旗教授 全国高校影视艺术学会影视国际传播专业委员会副理事长
中国传媒大学外语学院教授
韩静教授 西悉尼大学澳中艺术与文化研究院院长
澳大利亚国家电视台SBS-TV字幕部主管和总字幕师
苏艳教授 华中师范大学外国语学院翻译与传播研究中心主任
李德超副教授 香港理工大学人文学院副院长、《翻译季刊》主编
Nancy Liu副教授 宁波诺丁汉大学人文社科学院博士研究生主任
潘珺副教授 SSCI期刊The Interpreter and Translator Trainer书评编辑
Bandung: Journal of the Global South执行编辑
沈贤志先生 英文报Shenzhen Daily常务副总编
何钦先生 制片人、电影译审、北京真之影文化传媒有限公司总经理
圆桌论坛一:翻译与国际传播研究成果之国际发表互动讨论
参与嘉宾
Roberto Valdeón教授 SSCI国际翻译期刊Perspectives主编
Richard Fitzgerald教授 SSCI国际传媒期刊Discourse, Context & Media主编
张美芳教授 SSCI国际翻译期刊Babel联合主编
王斌华教授 SSCI国际翻译期刊Babel编委
潘莉教授 SSCI国际翻译期刊Perspectives编委
李德超副教授 香港翻译学会会刊《翻译季刊》主编
潘珺副教授 SSCI国际翻译期刊ITT书评编辑、Bandung执行主编
圆桌论坛二:翻译与国际传播产学研融合互动讨论
参与嘉宾
林凡林先生 中国外文局教育培训中心翻译部主任
雷锋学先生 广东广播电视台对外传播中心主任、国际频道总监
沈贤志先生 Shenzhen Daily常务副总编
何钦先生 制片人、电影译审、北京真之影文化传媒有限公司总经理
王正航先生 人人影视(现武汉译满天下公司)联合创始人
张莹女士 南方报业传媒集团南方英文网主任
郑韵女士 广东广播电视台外宣组监制、翻译
韩静教授 西悉尼大学澳中艺术与文化研究院院长
澳大利亚国家电视台SBS-TV字幕部主管和总字幕师
潘莉教授 广东外语外贸大学翻译与国际传播研究中心主任
唐佳梅教授 广东外语外贸大学大学新闻与传播学院新闻系主任
苏艳教授 华中师范大学翻译与传播研究中心主任
Nancy Liu副教授 宁波诺丁汉大学人文社科学院博士研究生主任
具体时间: 2019年11月2日9:00-17:45
2019年11月3日9:00-12:10
会议地点: 广东外语外贸大学北校区行政楼国际会议厅
主办单位: 广东外语外贸大学高级翻译学院
承办单位: 广东外语外贸大学翻译与国际传播研究中心
协办单位: 广东外语外贸大学英语语言文化学院
广东外语外贸大学新闻与传播学院
广东外语外贸大学国家级同声传译实验教学中心