广外新闻

广外新闻

 广东外语外贸大学

 联合国大会与会议管理部UNDGACM

欧盟口译总司EUInterpreting

 

 国际大学翻译学院联合会

 

广外国际会议传译证书班招生简章

广东外语外贸大学高级翻译学院成立于2005年,目前是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)成员,已与联合国(UN MOU University)签署合作备忘录,是教育部第一批翻译本科试点院校,翻译硕士专业学位(MTI)教育的首倡单位,全国翻译专业教育指导委员会秘书处所在单位,同时也是“教育部高等学校翻译专业教学协作组”秘书处所在单位。2006年起招收翻译学博士生,2007年成为第一批MTI试点院校。目前已建立从翻译本科、翻译学硕士、翻译专业硕士、翻译学博士到博士后完整的培养体系。

 

仲伟合校长(右一)与联合国副秘书长穆罕默德.沙班签署合作协议 

2007年,仲伟合教授为主持人的“英语口译(课程系列)”被评为国家级精品课程。2010年,广外翻译学院口译系被中共广东省委、广东省政府授予“广东省文明窗口”称号。20107月,仲伟合教授主持的“英语口译系列课程教学团队”获评2010年国家级教学团队。广外口译团队拥有国际会议口译员协会(AIIC)会员,多名具备超过300场次专业会议口译经验的译员,为各种大型国际会议提供翻译服务,多次受到国际组织、国家政府机构和大型跨国公司的赞誉。从2013年起,广外翻译学院与联合国大会及会议管理部(UNDGACM)、欧盟口译总司(SCIC)以及国际大学翻译学院联合会(CIUTI)合作,开设“广外国际会议同传证书班”,培养翻译高层次国际人才。该班严格按照国际会议同声传译译员知识结构的要求,循序渐进地向学生传授交替传译和同声传译等方面的知识与技巧,旨在培养具有基本的口译理论知识、具备过硬的口译能力的国际会议译员,能担任国际会议同声传译和重要文件的翻译工作,并能承担政府各部门的高级口译和笔译工作。

 

隋广军书记(右一)与欧盟口译总司司长马可.贝纳代蒂亲切会谈 

 

仲伟合校长(左二)亲切会见CIUTI主席和秘书长 

该班总学分82,实行小班教学和中期淘汰,人数在15人以内,由AIIC成员以及资深同传译员授课。学员入学前需经过严格的潜能测试,完成一年学习后参加升级考试,并在第四学期参加学院组织的欧盟、联合国总部的实习。全部课程完成后,学员需参加国际会议口译专业考试,由来自联合国、欧盟口译总司以及AIIC的资深译员担任考官,合格者将获得由考官亲笔签署的“广外国际会议传译证书”。 

 

一、招生对象和报名办法

欢迎以下人员报考:

   1. 社会自由译员(本科以上学历,有一定的口译水平和工作经验)。

   2. 在校翻译专业研究生。

有意报考者请提交个人简历、学历学位证书及身份证复印件。

报名联系人:510420 广东外语外贸大学MTI教育中心 陈老师

联系电话:020-36207871



 

二、招生考试及录取

    专家面试,择优录取。

    报名时间:201352日—530

    考试时间:201361516

    入学时间:201391

  

三、学费

    两年共计100000元。第一学年40000元;第二学年60,000元。