DISCIPLINE RESEARCH

学科科研

学科科研

主题:Developing Transliteracy in English Teaching

主讲人:游晓晔

语言:英语

时间:2015年7月8日下午19:00

地点:第七教学楼213 

主办单位:英文学院

活动对象:有兴趣的学生及教职工

【讲座内容】

English literacy has historically meant reading and writing in Standard English. A cosmopolitan orientation to literacy education suggests that while reading and writing in Standard English, students will unavoidably interact with diverse dialects and languages. Further, they will encounter diverse cultural discourses and, through deep engagement with these discourses, potentially form affinity with the communities and groups behind these discourses. This cosmopolitan orientation demands that we develop students’ ability to deeply engage with diverse cultural discourses in Standard English, other dialects, and other languages, leading to what I call transliteracy development. Ultimately, they should foster fluid, flexible cultural identities, resulting from the affinity cultivated in their interactions with people from different parts of the world. In my presentation, I will first introduce the notion of transliteracy. Then, drawing on examples from a university-level English writing course offered in China, I will explain how a cosmopolitan perspective can facilitate multilingual students’ literacy development across languages and cultures.

【主讲人介绍】

游晓晔,美国普渡大学应用语言学系博士,现任美国宾州州立大学文学院英语系和亚洲研究系副教授,广东外语外贸大学英文学院云山讲座教授。主要研究领域为对比修辞、世界英语、第二语言写作。已在国际权威期刊发表论文十余篇。专著《Writing in the Devil’s Tongue: A History of English Composition in China》(用“鬼子话”写作---中国英语作文史)获2011年度美国大学英语写作教师协会最杰出学术著作奖,为该年度本奖项全美唯一获奖者。过去五年,担任广外国家级精品课程“中级英语写作”的国际合作教师,负责组织宾夕法尼亚州立大学学生与广外学生开展以互评作文为主要特色的“跨洋互动”活动,已举行13轮,为把该课程建设成“中国大学精品资源共享课”做出重要贡献。

主讲人 讲座时间
讲座地点